Les dramaturges (biographies et extraits bilingues)

Crédit photo : A.Provoost

Furio BORDON
Les dernières lunes, 1994
traduit de l’italien par Marie-José Tramuta
nous contacter
.


Giuseppe CONTE
Le roi Arthur et le sans-logis, 1995
traduit de l’italien par Jean-Yves Masson
nous contacter
.


Daniela FISCHEROVA
Fantomima, 1995
traduit du tchèque par Ginette Volf-Philippot
nous contacter
.


GAO Xingjian
Dialoguer-Interloquer, 1994
traduit du chinois par Annie Curien
indisponible
.


Joanna LAURENS
La reine de coeur, 2011
traduit de l’anglais par Jean-Pierre Richard
Catalogue Éditions Verdier
.


Michal LÁZNOVSKY
Le mensonge, 1993
traduit du tchèque par Jana Boxberger
nous contacter
.


Cécile LØVEID
Les Filles du Rhin, 1997
traduit du norvégien par Terje Sinding
Catalogue Éditions Verdier
.


Ricardo PRIETO
Affaires classées, 1995
traduit de l’espagnol (Uruguay) par Christophe Josse
Catalogue Éditions Verdier
.


Sara ROSENBERG

La boîte de Pandore, 2013
traduit de l’espagnol (Argentine) par Belinda Corbacho Martinez
Catalogue Éditions Verdier
.
.


Jens Smærup SØRENSEN
L’enfant recherché, 2001
traduit du danois par Janine et Karl Poulsen
Catalogue Éditions Verdier
.


José VIEIRA MENDÈS
Ana, 2009
traduit du portugais par Olinda Gil
Catalogue Éditions Verdier

Articles de cette rubrique