Tahsin Yücel

Romancier, nouvelliste, essayiste, critique littéraire et traducteur turc, il est né le 17 août 1933 à Elbistan, province de Kahramanmaras, dans l’est de la Turquie. Après avoir quitté sa province natale à l’âge de douze ans, il poursuit son enseignement secondaire au Lycée Galatasaray d’Istanbul, puis des études supérieures de langue et littérature françaises à l’Université d’Istanbul. Il soutient sa thèse de doctorat en 1972 et obtient le titre de professeur en 1978. Il débute sa carrière d’écrivain par l’écriture de nouvelles, dont la première, « Yeni Hikâyeler » est publiée en 1950. La publication de ses œuvres s’est ensuite poursuivie dans de nombreuses revues. Son approche cohérente du peuple anatolien, la modernité du vocabulaire employé dans ses œuvres et son aisance attirent très vite l’attention des critiques littéraires. Il a par ailleurs grandement contribué à la diffusion de la littérature française en Turquie, où il a traduit environ quatre-vingt ouvrages des XIXe et XXe siècles, parmi lesquels figurent de grands classiques (Flaubert, Proust, Gide, Camus, Tournier, Barthes, Malraux, Valéry, Queneau…). Il est traduit en anglais, français et norvégien. Il a été reçu en décembre 2005 Docteur Honoris Causa à la Sorbonne.

Vatandas (Le Rocher, 2004) et Les Voisins (meet, 2010) ont été traduits en français. Il a été invité en résidence à la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs. Il a participé aux rencontres littéraires "meeting" n°8 Franchir la frontière.

Le mensonge, revue meet n°8 Pékin/Istanbul, meet 2004.