MEET

Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.

Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Laure-Bataillon classique et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.

Chaque année, elle publie la revue littéraire internationale meet et plusieurs livres bilingues.

Residencies
The "Meet" welcomes one writer or translator at a time for four to eight weeks. The resident is allocated a weekly grant and accommodated in a large two-bedroom flat in the "Building", an emblematic high-rise overlooking the docks and the shipyards of Saint Nazaire Harbour, on the Loire River estuary. At the end of his/her stay, the resident is given the opportunity to have one of his works and its French translation published in the Meet's collection "Les Bilingues".

The writers and translators who wish to apply must send a biographical as well as a bibliographical note. Every application is considered by The Meet's literary council, a body of writers, translators and critics.

Saint Nazaire is a middle-size town located in the south of Brittany, on the Loire River estuary. It's only two and a half hours away from Paris by high-speed train. The nearest airport is Nantes Atlantique.

Literary prizes
The Meet organizes regular meetings with writers and translators and awards three literary prizes. The prix Laure-Bataillon rewards both the writer of a fictional work and his or her translator The prix Laure-Bataillon classique rewards the translator of a classical work. The prix de la jeune litérature latino-américaine - is awarded every other year, each time in a different South American country. It aims at honouring and publishing a young Latino writer selected by a jury of writers in his own country.

Every year the Meet asks about twenty writers from different countries to contribute a few pages on a literary topic. Their texts are then translated into French and published in a bilingual edition.

SELECTION A LIRE... Cuba Yachar Kemal Filip Springer José Luis Mendonça Yvon Le Men Extrait Andjelko VULETIC Ernest Pignon-Ernest Adam Lewis Schroeder Jabbar Yassin Hussin (vidéo) Bernard Simeone Claude Ollier Horacio Castellanos Moya Yanick Lahens Julio Silva Tunisie Daniela Fischerova Alan Duff Leonardo Padura Ernesto Cardenal Doris Kareva Fernando Bonassi Miguel Huezo Mixco Gert JONKE Adolfo Macías Huerta Laure BATAILLON Alain Veinstein SHIM Bo-seon André Gabastou El Salvador Montenegro Patrick Houdin Alberto Salcedo Ramos CA NE VEUT PAS RIEN DIRE / 2012 Hyam Yared Jérôme Ferrari France Sophie BENECH Corinne Atlan Arvo VALTON Elias KHOURY François Xavier Jaujard Extrait Ricardo PIGLIA Nathanaël Wadbled Aleksandar Prokopiev Ritsuko Fujii Zsolt CSALOG Felipe TROYA (Equateur) Nicaragua Boualem Sansal - vidéo - Extrait Gerd-Peter EIGNER Extrait Michael DONHAUSER Pour Lowry Henri BÉHAR Patti Smith Hongrie Ceci n’est pas une boîte de Pandore Daniel CUNIN Irak Veselin Gatalo Nicaragua Mathieu Larnaudie Pierre Péan Mathias Enard 1994 / Rosita COPIOLI Noël et Liliane DUTRAIT Andri Snær Magnason Céline MINARD Jean-Baptiste Coursaud Werner SÖLLNER Extrait Ubah Cristina Ali Farah