MEET

Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.

Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Laure-Bataillon classique et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.

Chaque année, elle publie la revue littéraire internationale meet et plusieurs livres bilingues.

Residencies
The "Meet" welcomes one writer or translator at a time for four to eight weeks. The resident is allocated a weekly grant and accommodated in a large two-bedroom flat in the "Building", an emblematic high-rise overlooking the docks and the shipyards of Saint Nazaire Harbour, on the Loire River estuary. At the end of his/her stay, the resident is given the opportunity to have one of his works and its French translation published in the Meet's collection "Les Bilingues".

The writers and translators who wish to apply must send a biographical as well as a bibliographical note. Every application is considered by The Meet's literary council, a body of writers, translators and critics.

Saint Nazaire is a middle-size town located in the south of Brittany, on the Loire River estuary. It's only two and a half hours away from Paris by high-speed train. The nearest airport is Nantes Atlantique.

Literary prizes
The Meet organizes regular meetings with writers and translators and awards three literary prizes. The prix Laure-Bataillon rewards both the writer of a fictional work and his or her translator The prix Laure-Bataillon classique rewards the translator of a classical work. The prix de la jeune litérature latino-américaine - is awarded every other year, each time in a different South American country. It aims at honouring and publishing a young Latino writer selected by a jury of writers in his own country.

Every year the Meet asks about twenty writers from different countries to contribute a few pages on a literary topic. Their texts are then translated into French and published in a bilingual edition.

SELECTION A LIRE... Rencontre avec des écrivains portugais Nice to meet you Hubert Klimko (vidéo) Ernesto Cardenal Samy Langeraert Dmitri Zamiatine Extrait revue meet n°04 Gheorghe Crăciun Le programme Jakuta Alikavazovic Aka MORCHILADZE Mirta Yáñez Nikuni Seiichi Rusomir Bogdanovski Norma Cole Rutger Kopland Salvatore Maldera Sattori Jérôme Ferrari Extrait du recueil Avoir vingt ans Ludmila Outliskaïa Aslı ERDOGAN José Triana De "Bien loin de Marienbad" à "Chasse nocturne" Mehdi Chalmers Extrait Nedim GÜRSEL Miguel Torres Karin Fleischanderl Carlos Franz Jorge Edwards Nuala Ní DHOMHNAILL Sophie Bassouls Ena Lucía Portela Patrick Chauvel Hawad (vidéo) Ulrike Draesner Stefan Augustin DOINAS Le conseil littéraire Josef Winkler Slovénie De Peter LAUGESEN à Victor PASKOV Yves Roullière Liban Marie-Hélène Lafon Bożena Keff Katica Kulavkova Ioànna Bourazopoùlou Martin Rueff Ubah Cristina FARAH Antonio Sarabia Matthias Zschokke Russie Louis-Philippe Dalembert Extrait Asli ERDOGAN Wolfgang Hermann Corée Patti Smith Mirta Yáñez Touareg José Ovejero Michel ORCEL Anacristina Rossi Colum McCann Extrait Leopold FEDERMAIR Irak Jean-Luc Bertini Dima Abdallah Mariane COSSERAT Alberto Nessi Bernard Hoepffner Danemark